1)This is an olive tree, with little walls like in the old time, it's an image stop of one of the film
of this region, film that I watch every week with the same apprehension. I'm still under the shock of his cry, this yellow t-shirt... of one of them, too much, as every one of them, died.

1)Ceci est un olivier, petits murets antiques, image tirée d'un film de cette région, que je regarde haque semaine, avec la même appréhension. Encore sous le choc de la vision de ce t-shirt jaune fluo atteint, un des leurs, qui tombe, meurt, un de trop, comme chacun d'eux.
2)We are in West Bank. Palestinian territory. Illegally colonised.
As you may see in the distance the typical eagle nest: settlements. People who need roads to go to the supermarket in Israel, for instance. Even if it means strangling Palestinians's life
The young boys are legally manifesting against the wall which Israel wants to build - illegally of course - here.
2)Nous sommes en Cisjordanie. Dans les territoires palestiniens. Colonisés de manière illégale
Comme vous pouvez le voir plus loin, se tient un nid d'aigle typique. Un village de colons israéliens. Des gens qui ont besoin de route, par exemple, pour aller faire leurs courses en Israël. Même si cela signifie prendre en otage, étouffer la vie des Palestiniens.
Les jeunes sont en train de manifester contre le mur qu'Israël veut construire - illégalement bien sûr - à cet emplacement.
3)These fumes are from gas canisters. Here they're coming from under. The road (see next image). Sometimes soldiers shoot them very near you, and from the same level, and you may die. In summer, when everything gets dry, fires begin...

The road under, and the wall to be, now staying as fences, is Illegally "defended". Here you can see illegal use of violence, illegal agression of a palestinian tree
3) Cette fumée provient des cartouches de gaz lacrymogène. Là, elles arrivent par en bas. De la route (voir la prochaine image). Parfois les soldats les tirent de vraiment près, ce qui les transforme en véritable petite bombe personnalle et peuvent tuer. En été, quand tout devient sec, de nombreux feux sont ainsi provoqués.
La route ci-dessous, et le mur, sont encore au stade de barrière de barbelés, et sont "défendues" de façon illégale. Ici vous pouvez ainsi voir l'utilisation de violence indue, et l'agression illégale d'un arbre palestinien
4) Here you have the Israeli occupying forces. IOF. With its camp.
illegal. Of course
illegal. Of course
In 4 photos you have the present of Ni'ilin, one of the palestinian village under occupation and oppression.
4) Ici, vous voyez sur la route le campement, illégal, comme la présence de ces forces d'occupation israéliennes.
En 4 photos vous avez le quotidien de Ni'ilin un des villages palestiniens sous occupation et oppression
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire