J'espère juste de le serrer contre moi, l'embrasser et puis, partir le jour suivant
Photo : film stop of
http://www.youtube.com/watch?v=erXQ24M_14I
"A mother of a Palestinian prisoner who got blind because of crying"
video made by CODEPINK : their you tube page is here :
http://www.youtube.com/user/codepink84
YYYYYYYYYYYYYYYYY
Son Soleil, son fiston - c'est comme cela que je vois le mien, ma fille c'est ma Lune - est en prison.
Depuis 20 ans. Son unique enfant.
Elle dit qu'elle a tellement pleuré qu'elle en a perdu la vue.
Elle dit que depuis elle voit tout, en vert. Comme je la comprends ...
Elle dit qu'elle ne sort pas beaucoup, reste avant tout, dans sa cour, s'occupe de ses plantes. Elle a peur des accidents. Sa rue est surtout une rue de commerces, avec beaucoup de circulation. Elle écoute les voitures.
Elle dit, et tout en disant, elle essuie ses yeux qui coulent, comme le temps s'écoule, et son espoir de dame usée, par le chagrin, le temps, de revoir son enfant. Cet homme, si loin, si inaccessible à ses bras. Et ses yeux coulent, comme coule son espoir dans ce puits aux souhaits plombés. Régulièrement plombés par des cieux mortels.
Elle ne l'a plus vu, ni senti, touché, depuis l'an 2000. Dix ans. Elle dit. 9 ans ? Oui, bon, alors 9 ans.
Une éternité cela ne se compte pas, c'est vrai.
Ses mots et questions flottent en supens au milieu de ses larmes
et comme la femme qui l'interviewe, comment ne pas pleurer aussi ?
Puis vient un homme qui quelque part recadre un peu cette interview qui laisse en larmes.
Il lui demande ce qu'elle dirait à l'extérieur. A cette femme, qui va passer le message plus loin.
... Elle en a tant vu... de ces espoirs n'amenant rien...
Elle rêve d'une union entre les Palestiniens, les Arabes. Elle en appelle à resserrer les liens.
YYYYYYYYYYYYYYYY
En turc il y a une locution qui dit : Allah kavuştursun : Que Dieu vous réunisse
Oh moi, les grand-mamans du Sud, vous savez, cela me ramène toujours, un peu, chez moi.
Et puis, quand on sait qu'une personne vient de retrouver une personne aimée, et perdue de vue, on dit ( il y a des expressions pour tout chez nous) :
Gözün aydın, qui signifie : Dans tes yeux lumière
Que ses voeux, Inşallah, se réalisent et que la lumière soit dans ses yeux.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire